close
也說“七月流火”

原出處:
http://www.fzen.com.cn/fujian_w/news/mxrb/030729big5/1_20.html

  入夏以來,我國江南經歷了持續高溫的天氣,“七月流火”這個詞在這個季節的使用頻率也特別高。其實用“七月流火”來形容7月的炎熱是被誤用了,一些人以為“七月流火”是個極為文雅的形容天氣炎熱的詞,寫稿信手拈來,編輯又不詳察,于是報紙、電台、電視台頻頻使用,比如“七月流火,何處覓清涼?”,“此時小城顯得那么精神抖擻,小城熬過了七月流火”等,就連氣象預報員也反復說“七月流火,持續保持高溫天氣”、“七月流火,酷熱難耐”……  其實,“七月流火”不是表示天氣炎熱,而是表示天氣變涼。

《詩經﹒幽風﹒七月》稱:“七月流火,九月授衣”,這里的七月是指農歷的七月,“流”指向下運行,“火”是一星名,即二十八宿中的心宿,又稱“大火”,每年農歷六月的黃昏時刻,出現于正南方,位置最高,七月以后便漸漸偏西向下沉落,所以叫“流火”,這時酷熱開始減退,天氣漸漸地涼了起來。 對“七月流火”不求甚解,望文生義造成錯用者恐怕不在少數,奉勸那些望文生義者平時多學習,免得鬧出笑話。
arrow
arrow
    全站熱搜

    scottelse 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()