雖然過去美妙的時光不能挽回,
Nothing can bring back the hours, splendid, and grace,

我們不會嘆息,要在剩下的時間中找出力量,
groaning or flower we will agree not, ............ behind

用最深的憐惜,過去的不能再有
in profound sympathy what have been must never be.

要安忍著地想, 從人的痛苦裡,
in the soothing thoughts, experience human suffering


可看穿死亡的信心,
in the faith to look through death

感謝使人活著的心
Thanks to the human heart by which we live


感謝它的柔軟,興奮和恐懼
Thank to its tendernes, its joys, its fears,

對於我,最有意義的花,可以使人想起流淚的事情
To me , the meaningfulness flower bloom can give thoughts that
do often lie too deep for tears



如果這裡每個人能夠至少有一次,去看一個需要幫忙的親友,問他這個問題:

我們願意幫忙!雖然我們常不能幫助周圍的人,

我們不知道自己能奉獻什麼,或是不知道必須要奉獻什麼,

而他可能拒絕別人幫忙,那些最親近我們的人,

通常是我們最摸不透的,但是我們仍然可以愛他,我們

可以全心全意去愛我們不了解的人

we can love completely, without complete understanding.



--From 大河戀
A River Runs Through it
arrow
arrow
    全站熱搜

    scottelse 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()